| |
| А врач, оскалившись под марлевой повязкой, обломком чупа-чупса прицелился в пульсацию яремной вены, и капельку субстанции бесценной в стеклянной колбе отнесет в прибежище свое. И ночью разразится хохотом безумным, и эхо вторить ему будет: АААААААААа! Ввоот она, частица плоти, что наконец разбудит КНЯЗЯ ТЬМЫ от векового сна!!! - Music:No Smoking Orhestra
| |
|
| Взмахнул рукой, задев за облако. Оно за шиворот в отместку пролилось дождём. Тихонько хихикнула груша. Да ладно. Я давно перестал обращать внимание на ее извечные поучения. Вернее, как-то незаметно наступило время, когда я перестал спорить с разумной грушей. Она была, как всегда, права, говоря, что проще всего спорить с разумной грушей. Кто же согласится с тем, что какая-то груша умнее его? | |
|
| Был вечер. Было холодно. И шел дождь. Когда зазвенел колокольчик, и я впустил в дом промокшуб до нитки Гертруду. - Скажи. Умирать - это трудно? - спросила, цокая зубами, Гертруда. _ Не знаю, - ответил я: но для этого точно нужен лист бумаги, гусиное перо и кресло-качалка. Я набросил теплый плед на плечи Гертруды и усадил ее в кресло у камина. Гертруда взяла лист бумаги и нарисовала смешную рожицу... А потом Гертруда нарисовала еще одну смешную рожицу, и еще... Гертруда сначала улыбалась, высунув язычок. потом засмеялась. И колокольчик на двери тихонько начал посмеиваться. Я сел напротив Гертруды. В кресло-качалку. Умирать было совсем нетрудно... | |
|
| Реалии сублимируются согласно адекватности восприятия того, кому направлен сублимативный аспект. Всё так просто, милая госпожа. Как гуманитария, это не должно Вас ставить в логические тупики. Тем более, что и не преследуется побуждение к каким-либо логическим действиям...
Когда плохо, надо про моркооовь. Когда хорошо, тем более - про моркоовь... Мы любим всё усложнять. Мы такие простые... | |
|
| Жопоголовы это уже такие которые даже не жопорукие. Не летающие.Обреченно нелетающие. У руких есть шанс на полёт. Вектор надо, чтобы совпадал с их рукожопостью... | |
|
| Сублимативность стихийного бедствия, обозначившая звериный оскал формации, сгрупированной как в сфере профессиональной, так и духовной по первичным признакам, как homo elektrikus, породила пульсирующие фрустрации,расползающиеся цинично во все остальные сферы. | |
|
| |